redditから翻訳しました。
-俺はBPLと聞いてプレミアリーグを連想できない。BBVAのリーガエスパニョーラとは違ってね。
同じスポンサーが永遠につくわけじゃないし、リーグは彼らのものでもない。
>俺の監督は愛情をこめてバークレイズプレミアリーグって呼んでるよ。
-プレミアリーグをBPLというなら、君らもシボレーマンチェスターユナイテッドと言い始めるのか?
>俺は唯一トータルネットワークソリューションズFCを覚えてるぜ
>そしてヴォクソール・モーターズFCもだ
>だが、彼らは実際に存在するクラブだ。レバークーゼンのようにヴォクソールの工場労働者によって始められたことを意味する。
>ヴォルフスブルクは彼らの親会社のフォルクスワーゲンの労働者って意味だよな
>ニューヨーク・レッドブルズ...
-問題の一部として、多くの人が初めてBPLと聞いた時、「British Premier League」と思い浮かべることだ。
-EPLは外国人にしか言われてないよ。
-マジかよ、俺はブリティッシュプレミアリーグだと思ってた!
>信じられない!
-君がそれを”プレミアリーグ”と呼び、略称を使わなけりゃ気にしなくて済むじゃん
>その通りだ。プレミアリーグってタイピングするのはそんなに難しいことじゃないだろ。
>それか日常生活ではPremって言えば良い。だれもクソみたいな EPLなんて呼ばなくなる。
-「セリエA TIM」 こんな呼び方する奴は誰かに殺されるよ。
-俺たちが 「リーガ・ゾン・サグレス」なんて恐ろしい言い方をされるのと同じだ。
>はっきりさせたいんだが、ポルトガルではシンプルにプリメイラ・リーガって呼ばれてるの?
>ああ。
-プレミアリーグ、プレミアシップ、プレム このどれかだ。同様にリーガエスパニョーラじゃなくリーガBBVA。
-俺はBPLって呼び方が大嫌いだ。それはインドのくだらないテレビを作るエレクトロニクス企業と同じ名前だからな。PLがベストだ、EPLでも良い。
あとUCLも嫌いだ。なんで普通にCLって言えないんだ。
>俺はUCLを見るたびに大学のことが頭に浮かぶ
(University College London)
>俺もだ。
-EPLだとプレミアリーグだけを意味しない...
-俺はFIFAをやりまくってるからBPLって呼んでるわ。
http://www.reddit.com/r/soccer/comments/2fwwqp/bpl_or_epl_cant_it_just_be_called_the_pl/